@prefix config: . @prefix meta: . @prefix rdf: . @prefix rdfs: . @prefix xsd: . @prefix owl: . @prefix dc: . @prefix dcmitype: . @prefix dcterms: . @prefix foaf: . @prefix geo: . @prefix om: . @prefix locn: . @prefix schema: . @prefix skos: . @prefix dbpedia: . @prefix p: . @prefix yago: . @prefix units: . @prefix geonames: . @prefix prv: . @prefix prvTypes: . @prefix doap: . @prefix void: . @prefix ir: . @prefix ou: . @prefix teach: . @prefix time: . @prefix datex: . @prefix aiiso: . @prefix vivo: . @prefix bibo: . @prefix fabio: . @prefix vcard: . @prefix swrcfe: . @prefix frapo: . @prefix org: . @prefix ei2a: . @prefix pto: . ou:editorial "John Benjamins Publishing Company"; ou:urlScopus ; dcterms:contributor "Segundo P.R.S."; dcterms:modified "2022-12-13T00:00:00"^^xsd:dateTime; bibo:eissn "1569-9668"; dcterms:title "Translation analysis of wellerisms in Las aventuras de Pickwick by Benito Pérez Galdós: A French source text and a systematic omission of the paroemia"; ou:urlDialnet ; ou:eid "2-s2.0-85021825785"; bibo:issn "0521-9744"; ou:vecesCitado "0"; fabio:hasPublicationYear "2017"; ou:urlOrcid ; dcterms:creator "Segundo P."; dcterms:publisher "Babel"; bibo:page_range "109-128"; ou:bibtex "@article{Ruano_San_Segundo_2017, doi = {10.1075/babel.63.1.07rua}, url = {https://doi.org/10.1075%2Fbabel.63.1.07rua}, year = 2017, month = {jun}, publisher = {John Benjamins Publishing Company}, volume = {63}, number = {1}, pages = {109--128}, author = {Pablo Ruano San Segundo}, title = {An{\\'{a}}lisis traductol{\\'{o}}gico de los wellerismos en Las aventuras de Pickwick, de Benito P{\\'{e}}rez Gald{\\'{o}}s}, journal = {Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation}}"; vivo:identifier "2017-675"; bibo:doi "10.1075/babel.63.1.07rua"; vcard:url ; bibo:volume "63"; dcterms:created "2017-01-01T00:00:00"^^xsd:dateTime; ou:tipoPublicacion "Article"; a ou:Publicacion; ou:publicadaEnRevista . ou:tienePublicacion .