Literals
- ou:orcidURL
- ou:dedicacionPDI
- TIEMPO COMPLETO
- aiiso:code
- 31d75c56c6e6f9ba05cf7ef35c8842ff
- ou:categoriaPDI
- 00061-PROFESOR AYUDANTE DOCTOR
- ou:dialnetId
- 4149931
- foaf:firstName
- NANCY ELOINA
- ou:indiceHscopus
- 3
- foaf:lastName
- AVILA LEDESMA
- foaf:name
- NANCY ELOINA AVILA LEDESMA
- ou:openalexId
- A5060501765
- vivo:orcidId
- 0000000209858455
- vivo:scopusId
- 57195512924
Typed Literals
- ou:esDoctor
- True (xsd:boolean)
- ou:personalActual
- True (xsd:boolean)
Relations
- teach:teacherOf
- ANÁLISIS DE TEXTOS EN LENGUA INGLESA I
- LENGUA INGLESA II
- LENGUA INGLESA III
- ANÁLISIS DE TEXTOS EN LENGUA INGLESA I
- GRAMÁTICA INGLESA II
- HISTORIA DE LA LENGUA INGLESA I
- HISTORIA DE LA LENGUA INGLESA I
- HISTORIA DE LA LENGUA INGLESA I
- HUMANIDADES DIGITALES
- LENGUA INGLESA II
- LENGUA INGLESA III
- LENGUA INGLESA III
- LENGUA INGLESA III
- LENGUA INGLESA III
- LENGUA INGLESA III
- LINGÜÍSTICA APLICADA A LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
- LINGÜÍSTICA APLICADA A LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
- LINGÜÍSTICA APLICADA A LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
- LINGÜÍSTICA APLICADA A LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
- LINGÜÍSTICA APLICADA A LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
- LINGÜÍSTICA APLICADA A LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
- PRÁCTICAS PROFESIONALES
- PRÁCTICAS PROFESIONALES
- PRÁCTICAS PROFESIONALES
- PRÁCTICAS PROFESIONALES
- PRÁCTICAS PROFESIONALES
- PRÁCTICAS PROFESIONALES
- SEGUNDO IDIOMA I (INGLÉS)
- TRADUCCIÓN (INGLÉS-ESPAÑOL-INGLÉS) I
- TRADUCCIÓN (INGLÉS-ESPAÑOL-INGLÉS) II
- VARIACIÓN LINGÜÍSTICA EN EL INGLÉS ACTUAL COMO LENGUA FRANCA
- VARIACIÓN LINGÜÍSTICA EN EL INGLÉS ACTUAL COMO LENGUA FRANCA
- VARIACIÓN LINGÜÍSTICA EN EL INGLÉS ACTUAL COMO LENGUA FRANCA
- ou:tienePublicacion
- "The More Please [Places] I See the More I Think of Home" : On Gendered Discourse of Irishness and Migration Experiences
- 'The seas was like mountains': Intra-writer variation and social mobility in Irish emigrant letters
- Book review
- Cuentos de Canterbury: Prólogo General (Traducción en verso)
- Migration experiences and identity construction in nineteenth-century Irish emigrant letters
- Raymond Hickey (ed.), The Oxford handbook of Irish English (Oxford Handbooks). Oxford: Oxford University Press, 2023. Pp. xxiii + 687. ISBN 9780198856153.
- The ethnopragmatic representation of positive and negative emotions in Irish immigrants’ letters
- “Believe My Word Dear Father that You Can’t Pick Up Money Here as Quick as the People at Home Thinks It”: Exploring Migration Experiences in Irish Emigrants’ Letters
- “I Thought you had Forgotten me”: A Corpus-Pragmatic Examination of the Mental Verb Think in Irish Emigrants’ Letters
- “I hope that a correspondence may still be kept up between us”: Exploring Conversational Dynamics through the Lens of (Im)Politeness Studies in CORIECOR
- ou:imparteDocenciaEnArea
- ou:adscritoACentro
- ou:perteneceAGrupoInvestigacion
- ou:adscritoADepartamento
Inverse Blank Nodes
- Has related: org:member
